Замок среди деревьев - Страница 31


К оглавлению

31

— Я не знаю, о чем вы говорите.

— Не знаете? Как долго вы собираетесь заставлять меня расплачиваться за то, что я сказал сегодня утром?

— Я не понимаю, что вы имеете в виду.

— Конечно понимаете, — раздраженно возразил он. — Вы хотите, чтобы я унижался, ползал у ваших ног? — Он пристально посмотрел девушке в глаза и, когда она ничего не ответила, со вздохом продолжил: — Вижу, что хотите. Хорошо, я буду унижаться. Но это мне нелегко дается, вы знаете.

— В этом нет необходимости… — начала она.

— Но я хочу извиниться. Я не имел права говорить то, что сказал. Но известие о вашем отъезде раздосадовало меня так сильно, что я говорил, не взвешивая свои слова. — Он положил руки ей на плечи. Тепло ладоней проникало сквозь тонкую ткань платья. — Вы вольны покинуть замок, когда вам будет угодно, Стефания. Я сказал так потому, что не хочу, чтобы вы уезжали… не из-за желания обидеть вас, как вы, кажется, подумали.

— Я не знаю, что думать, — призналась она хрипло. — Эта работа так много значит для моего отца…

— Понимаю, — ответил он. — И никогда не расторгну контракт, доведете вы до конца работу или нет.

Она ничего не ответила, и он взял ее за подбородок, заставив взглянуть ему в лицо.

— Я никак не могу понять вас, Стефания. Вы такая искренняя… такая открытая и вдруг становитесь замкнутой, как будто что-то скрываете от меня.

— Мне нечего скрывать.

— Даже свою внезапную дружбу с мистером Карлтоном?

В тот момент, когда он упомянул фамилию Джонни, Стефания почувствовала, как румянец покидает ее лицо, и, заметив это, Карлос опустил руки и отступил на шаг.

— Что он значит для вас? — резко спросил он. — Я должен знать, что он для вас значит!

Доведенная до отчаяния, девушка страстно желала сказать ему правду, но понимала, что не может нарушить обещание, данное ею Джонни.

— Он всего лишь мой хороший друг.

— Что именно это означает?

Стефания пожала плечами и прежде, чем граф успел задержать ее, оттолкнула его и бросилась бежать по коридору к своей комнате. Закрыв за собой дверь и привалившись к ней спиной, девушка невидяще уставилась перед собой.

— О, Карлос! — судорожно прошептала она. — Если бы только я никогда тебя не встретила!

Глава 6


Тем вечером Стефания спустилась к ужину рано и, войдя в гостиную, обнаружила там графиню. Это ее удивило — старая леди обычно оставалась в своей комнате до последнего момента, а затем Мигель или Карлос сопровождали ее вниз, в столовую.

— В спальне было так жарко, — объяснила графиня, когда девушка подошла ближе, — что я немного прогулялась в саду. Садитесь рядом со мной, дитя мое, и мы немного поболтаем.

Стефания послушалась, и графиня вновь занялась гобеленом, над которым работала.

— Что вы делали сегодня? Кажется, я видела, как вы уезжали на машине после обеда.

— Я ездила в аэропорт встречать свою сестру. Она с женихом прилетела из Англии.

— Это, должно быть, очень волнительно для вас. Надеюсь, вы пригласили их к нам на ужин?

Стефания была захвачена вопросом врасплох, и, почувствовав это, старая леди улыбнулась:

— Вы, естественно, хотели бы, чтобы ваша сестра и ее жених навестили вас в замке. Могу предположить, что это одна из причин их приезда в Португалию. Они, вероятно, хотят посмотреть, как вы живете среди нас, варваров-иностранцев.

Стефания засмеялась:

— Не осмелюсь согласиться с вами в этом! Но им действительно хотелось повидать меня.

— Тогда вы сейчас же должны им позвонить и пригласить на ужин.

Стефания поколебалась.

— Сегодня вечером?

— Конечно.

— Но Карлос…

— Я здесь выдаю приглашения, — решительно заявила графиня. — А теперь бегите звонить. Ужин будет накрыт не раньше чем через час, и я уверена, что они вполне смогут прибыть сюда вовремя.

Понимая, что с властной старой женщиной спорить бесполезно, Стефания вышла в холл и через несколько секунд уже говорила с сестрой.

— Но это так неожиданно, — выразила недовольство Фелиция. — Я совсем не готова.

— Тебе не потребуется много времени, чтобы переодеться, — успокоила ее Стефания, — а такси довезет вас сюда за двадцать минут. Вам лучше приехать, Фелиция. Португальские законы этикета довольно строги, и мне не хотелось бы обидеть старушку.

— Хорошо. Должна признаться, мне и самой интересно взглянуть на замок и его владельцев. Пойду скажу Роберту.

К тому времени, как Стефания вернулась в гостиную, оба брата были уже там. Карлос подошел к ней с бокалом вина:

— Мама только что сказала, что у нас сегодня вечером за ужином ожидаются гости.

Стефания взяла протянутый ей бокал.

— Надеюсь, вы не возражаете?

— Напротив, я очень хочу с ними познакомиться.

— Я тоже, — подал голос Мигель. — Если ваша сестра хоть немного на вас похожа, она должна быть красавицей.

Карлос поджал губы и отвернулся. Чтобы скрыть свое смущение, Стефания поспешно сказала:

— Надеюсь, они не задержатся. Я не хочу заставлять вас ждать.

— Мы привыкли ждать, — вновь вмешался в разговор Мигель. — Никогда не встречал более непунктуальной женщины, чем Жаник.

— Кто упоминает всуе мое имя?

Они повернулись и увидели на пороге Жаник. В черном, облегающем фигуру платье, она выглядела эффектно, как кинозвезда, и прекрасно это понимала.

— Я всегда выхожу с намерением появиться вовремя, — посетовала она, — но каждый раз у меня это почему-то не получается. — Француженка подошла к графине и поцеловала ее в щеку, затем села рядом. — Я не знала, что уже так поздно. Надеюсь, я не заставила вас ждать дольше, чем обычно?

31