Замок среди деревьев - Страница 38


К оглавлению

38

Упершись подбородком в ладони, Стефания продолжала смотреть в окно на сад, мерцавший серебром в лунном свете. Сон совсем покинул ее, и, вздохнув, она закрыла створки окна. Фелиция была права — только вдали от замка она найдет покой. И чем быстрее завершит работу, тем лучше.

Девушка начала раздеваться, но внезапно остановилась, пораженная пришедшей ей в голову идеей: сейчас она все равно вряд ли уснет, так не начать ли работу над библиотекой? Она поспешно надела домашние туфли, схватила блокнот и линейку и спустилась в холл. Дом был погружен в тишину, светили лишь те лампы, что располагались на равных расстояниях вдоль коридора и лестничной клетки.

Стефания подошла к библиотеке и толкнула дверь. Войдя внутрь, она вновь была поражена красотой восьмиугольной комнаты с большим альковом, где стояли алебастровые фигуры. Здесь мало чего нужно будет сделать. Она могла предложить лишь более глубокий оттенок цвета и, возможно, переместить два книжных шкафа, находившиеся по обе стороны от алькова. «Они слишком громоздкие», — подумала она и стала размышлять, не устроить ли на их месте две маленькие ниши. Стефания подошла ближе к алькову и тщательно исследовала его. Она вспомнила, что при последнем графе в замке провели центральное отопление, и, очевидно, трубы с горячей водой протянули вдоль наружной стены, а затем возвели перегородку.

Продолжая размышлять, Стефания бродила взглядом по книжным полкам, и внезапно ее внимание привлек толстый том в тисненом кожаном переплете. Она вытащила его и открыла. Это оказалась история замка. Плотные страницы были исписаны от руки, иллюстрации изящно выполнены чернилами и раскрашены красками, сохранившими еще свою яркость. Девушка нашла там гостиную, почти идентичную нынешней, так же как холл и главный салон. Только два помещения выглядели по-другому: длинная галерея семейных портретов и библиотека, в которой в то время книжные полки закрывали все стены. Стена с альковом, как Стефания верно предположила, появилась позже. И теперь больше чем прежде она была убеждена, что комната только выиграет, если в ней добавить несколько ниш и убрать пару шкафов.

Девушка методично измерила комнату, чтобы выяснить, какой глубины можно будет сделать дополнительные альковы. Затем вновь взяла книгу и перелистала страницы, ища библиотеку. Согласно масштабу, обозначенному в нижнем углу листа, длина комнаты составляла восемнадцать футов. Это могло означать только одно — фальшивая стена была глубиной почти в три фута. Стефания нахмурилась, удивляясь, зачем такую площадь использовать под трубы диаметром не более фута? Она вновь проверила свои измерения. Может, в фундаменте замка оказался дефект, и внешнюю стену пришлось укрепить? Она должна выяснить, в чем тут дело. Если бы Карлос был дома, он мог бы ей все объяснить, но Стефания не могла ждать и начала поиски ответа самостоятельно. Как она и предполагала, перегородка состояла из толстой клееной фанеры и глухо звенела при постукивании. Любопытство девушки возросло, и она передвинула несколько книг на полке. Это ей удалось легко, и только один большой том в кожаном черном переплете не сдвинулся с места. Она вновь потянула его, но он опять не поддался, и девушка яростно ударила по нему, злясь на свое ребяческое любопытство. Том повернулся, и за ним на деревянной панели Стефания увидела небольшую кнопку. Она надавила на нее, та щелкнула, книжный шкаф медленно сместился влево, и перед девушкой открылось узкое отверстие в стене.

Стефания заглянула внутрь, но там было слишком темно. Вытащив из сумочки зажигалку, она протиснулась в отверстие и в мерцающем свете язычка пламени увидела, что стоит на первой ступеньке узкой лестницы, встроенной между двумя стенами. Она осторожно поднялась наверх и наткнулась на обшитую деревом дверь. Почти уверенная, что та заперта, Стефания повернула ручку и сильно удивилась, когда дверь бесшумно открылась. Пламя зажигалки зашипело и погасло. Ворча, девушка вновь щелкнула зажигалкой, но ее свет был слишком тусклым, чтобы что-то рассмотреть. Заметив на стене выключатель, она нажала на него и замерла от восторга, когда вспыхнула хрустальная люстра.

Девушка с изумлением вошла в комнату, которая была сооружена над библиотекой. И хотя помещение было сравнительно небольшим — всего футов десять в длину и в ширину — здесь стоял огромный стол красного дерева, инкрустированный перламутром. Это был прекрасный образец старинной мебели, и Стефания с интересом подошла к нему ближе и пробежалась пальцами по краю. Внезапно крышка стола поднялась и откинулась назад. Наклонившись, девушка увидела внутри, на ложе из черного бархата, несколько дюжин ювелирных изделий, мерцающих драгоценными камнями. Здесь были и бриллианты, и миниатюрный портрет женщины в кринолине, и золотая брошь, украшенная полупрозрачной зеленой и голубой эмалью, и дивный гарнитур: ожерелье, браслет, серьги и тиара из изумрудов квадратной огранки и розовых бриллиантов. Стефания в задумчивости закрыла откидную крышку. Почему эти особенные вещи хранятся отдельно?

Озадаченная, она шагнула к двери и остановилась взглянуть на небольшой, отделанный перламутром шкафчик с выдвижными ящичками, висевший на стене. Одна из маленьких дверок была приоткрыта. Стефания протянула руку, чтобы закрыть ее, и внезапно увидела за ней сверкающую драгоценность. Это была изумительной красоты жемчужина, имеющая форму капли. По ее контуру располагались большие цветные бриллианты: желтые, розовые и бледно-голубые. Она благоговейно взяла в руки это чудо. На свету жемчужина сияла, как атлас, бледно-розовый с золотистым оттенком. Девушка перекатывала ее на ладони, упиваясь странной, экзотической красотой.

38